И вечно цвели розы…

Премьера спектакля «Снежная королева» состоялась 25 декабря 1993 года.

2-30

Спектакль «Снежная королева», который придумал и осуществил постановку Евгений Бондаренко, был из тех, про которые говорят: малозатратный. Худсовет отнёсся к этой работе с большим сомнением, а кое-кто назвал всё происходящее на сцене самодеятельностью. Благо, что это был тот период, когда решение худсовета уже ни на что не влияло. Да и за все годы работы в театре я не знаю ни одного случая, чтобы спектакль показывался худсовету в полной готовности. Всегда не хватает нескольких дней. Да и дорабатывается спектакль всё равно на зрителях. Именно на зрителях выверяются оценки, проверяется реакция зала, и, наконец, всё встаёт на свои места и работает в полную меру.

Как хорошо, что Евгений никого не послушал и вынес спектакль на суд зрителей.

Всё в этом спектакле было предельно просто: на сцене наши старинные резные, неизвестно по кому доставшиеся театру стулья. Шкатулочка, глиняный кувшинчик с «вытекающими» из него ленточками. Маска Снежной королевы, бабушки, атаманши, колдуньи и какие-то нехитрые куколки, чуть ли не из магазина напротив, и двое маленьких детей – мальчик и девочка, Кай и Герда.

Два актёра (Евгений Бондаренко и Марина Чернышёва) рассказывают сказку. Он – Вестник счастья, вышел из ХVIII столетия, весь в кружевах, в парике с косичкой.

Она – Фея печали, в строгом тёмном платье до полу, с гладко зачёсанными назад волосами, пришла к зрителям из века ХIХ. Ну, а зрители, сидящие в зале, век двадцатый…

За основу инсценировки взят первозданный перевод сказки Андерсена, в котором просматривается библейский сюжет о том, как Христос помогает маленьким детям в дороге.

А дорога была долгая и трудная, как человеческая жизнь. От весны – к лету, от осени – к зиме (каждое из пяти кресел служило не только местом действия, но и олицетворяло время года). По разноцветным лентам, которые символизировали то реку, то дорогу, ведущую ко дворцу принцессы и принца, вела счёт вёрстам в поисках Кая кукла – Герда, ведомая сказочницей. А вот она в золотой карете-шкатулке, на которую нападают разбойники. А вот уже на игрушечном, на колёсиках, олене добирается Герда до царства Снежной королевы.

Добирается, преодолевая искушения, забвение, с помощью людей, животных и, конечно, Бога, который ведёт сказочников точно так же, как они ведут своих кукольных героев.

Кроме живых актёров и кукол Кая и Герды, оживающих в руках сказочников, есть персонажи, в коих артисты превращаются с помощью маски. То это бабушка главных персонажей в чепце и очках, то – колдунья в соломенной шляпе с розами. А иногда маски живут отдельной от артистов жизнью – в руке артиста, или на спинке кресла.

Из каждого предмета «выжимался» максимум: корзинка с цветами – то домик колдуньи, то колыбелька. Резная шкатулка – то подарок принца и принцессы Герде, то золотая карета, то тёмный чулан, куда разбойники запирают Герду.

А зеркало, появляющееся на сцене в финале спектакля, вообще бездонно по множеству отражающихся в нём смыслов. Оно – символ дороги, приглашение в страну детства, алтарь и даже ось Вселенной и вход в другой мир… Последнее напоминает о печальном, ведь Кай и Герда в этом спектакле всё же уходили в мир иной… В своём интервью журналистке газеты «Курганский строитель» Е. Печениной Евгений Бондаренко поведал:

Я шёл от жизненной правды – на Северном полюсе ребёнку не выжить, и от андерсеновской сказки – в конце там есть упоминание, что дети, вернувшись домой, смотрели на бабушку откуда-то сверху… Есть в подлинном тексте произведения и «Отче наш», которым Герда отгоняет «передовые отряды Снежной королевы», и целый сонм ангелов, сражающихся с полками хозяйки ледяного царства. (22.01.1994 г. «Незнакомая «Снежная королева»).

И всё же трагедией этот спектакль не воспринимался и не был по своей сути. Души героев словно переселялись в мальчика (Стёпа Андреев) и девочку (Саша Чернышёва). Белый ангел с венком и свечой на голове протягивал Каю глиняную свистульку-душу, и тот наигрывал на ней, осваивая новое состояние… И цвели вечно живые розы, которые так любит Герда, и сидела в кресле бабушки и читала Евангелие: «Если не будете, как дети, не войдёте в царствие небесное».

Спектакль, на первый взгляд, был довольно прост, но в то же время пронзителен и нежен, добр и светел. Как ни странно, дети понимали историю точнее, а по окончанию спектакля в зале стояла такая трепетная тишина! Каждый из зрителей переживал в душе какие то очень важные эмоции, что на аплодисменты руки у зрителей не поднимались. Они долго-долго сидели тихо, размышляя о чём-то о своём и не вставали с мест. В зале уже открывались двери, а звукооператор Саша Куваев, видя, что зрители не расходятся, порой, по три раза «перематывал» музыкальный финал и снова включал его, помогая взрослым и детям справиться со своими чувствами и вернуться из того трогательного состояния сказки в реальную жизнь.

Спектакль был не просто красивым и светлым, он был проникновенным настолько, что спустя много лет взрослые люди рассказывали мне о том, как лет в пять смотрели в нашем театре замечательный спектакль «Снежная королева» с необычным финалом… Да и в книге отзывов появлялись трогательные и благодарные записи:

«Детская сказка на вашей сцене превратилась в настоящее произведение искусства, глубокое и доброе, как сам светлый праздник Рождества Христова» (Дима и Инна Фельдшеровы).

Надо сказать, что перед этим спектаклем на первом этаже впервые в нашем театре разыгрывалось вертепное представление – история рождения Иисуса Хриса. Евгений Бондаренко вместе с бутафорами сделал глиняных куколок и по сценарию, который он привёз из Абакана, разыграл нехитрое традиционное представление. Это было новым в то время для театра, а потому, когда он уехал в другой театр, мы решили не бросать начинание и уже в 1995 году создали новый «Вертеп», его премьера состоялась 24 декабря, в этот день открылся наш фестиваль «Святки». Название «вертеп», которое многие понимали, как что-то страшное и предосудительное, мы решили не употреблять впрямую, и назвали наше вертепное представление «У трёх королей». Мне пришлось писать сценарий «вертепа». В отсутствие какой-либо информации, на основе вырванного кусочками из разных статей представления о каноне, по которому складывается вертеп, я, на свой страх и риск написала сценарий, который, к моему удивлению, оказался классическим вертепным действом. В этом я убедилась уже в годы Интернета, когда поинтересовалась аналогичными сценариями. А тогда, в 95-м году, мы почти интуитивно, «на ощупь» воссоздавали традицию. Елена Летягина, тогда завмуз, непонятно где нашла и разучила с артистами рождественские песнопения, которые переходят от одного поколения артистов к другому, как и роли вертепщиков. Подобные представления разыгрывались только в Рождественские праздники – так повелось издавна у наших предков. Весь год стоит вертеп – маленький переносной кукольный театр, который и сегодня представляет из себя ящик в три яруса. А в Рождество, как и в прошлые времена, артисты вспоминают роли и, обращаясь к зрителям, задают традиционный вопрос: «С вертепом в дом пустите?»

Каждый год я смотрю это маленькое представление и всегда вспоминаю Светлану Атаманову, которая была в первом составе и так заразительно работала за Мужика и Бабищу в лаптищах, что мы умирали со смеху, независимо от того, в который раз смотрели представление…

Наш спектакль – история о рождении Иисуса Христа-младенца и смерти царя Ирода до сих пор активно играется на Рождественских праздниках, и слушают и смотрят его с большим трепетом.